文言文《杞人忧天》原文、翻译及注释赏析

【原文】

杞国有人,忧天地崩坠①,身亡所寄②,废寝食者。又有忧彼之所忧者③,因往晓④之,曰:“天,积气耳,亡处亡气⑤,若屈伸呼吸⑥,终日在天中行止⑦,奈何忧崩坠乎?” 其人曰:“天果积气⑧?日月星宿,不当坠邪⑨?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠⑩,亦不能有所中伤⑪。”其人曰:“奈地坏何⑫?”晓者曰:“地,积块耳⑬,充塞四虚⑭,亡处亡块,若躇步跐蹈⑮,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然⑯大喜。(选自《列子•天瑞》)

【注释】

①崩坠:崩塌,陷落。

②身无所寄:没有存身的地方。亡,同“无”。寄,依附,依托。

③又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担心的人,第一个“忧”是“为……担忧”,为动用法。

④晓:劝说,开导。

⑤亡处气:没有一处没有空气。

⑥若:你。

⑦天中行止:天空气体里活动。行止,行动和停留。

⑧果:果然,果真。

⑨邪(yé):疑问语气词,吗。

⑩只使:即使。

⑪中(zhòng)伤:打中击伤。

⑫奈地坏何:那地坏了(又)怎么办呢?

⑬地积块耳:大地是土块堆积成的罢了。

⑭四虚:四方。

⑮躇(chú)步跐(cí)蹈:泛指人的站立行走。躇,立。步,走。跐,踩。蹈,踏。

⑯舍然:释然,放心的样子。

【译文】

杞国有一个人,整天胡思乱想,一会儿担心天会崩塌下来砸扁了脑袋,一会儿又担心地会陷落下去,埋住了全身。他越想越害怕,整天忧心忡忡,白天吃不下饭,夜里不敢睡觉。这件事慢慢地传开了。有个热心人看到他那副忧愁烦闷的样子,担心他把身体弄坏了,就去开导他说:“天不过是一股积聚的气体,上下四方到处都有。人的一举一动,一呼一吸都要和它接触。你整天在气体里活动,为什么还要担心它会掉下来呢?”这个杞国人半信半疑地问:“如果天真是一股积聚的气体,那么太阳、月亮和星星不就要掉下来了吗?”“不会,不会!”那个人回答,“太阳、月亮、星星也不过是气体中会发光的物质。就是掉下来,也不会伤人的,你尽管放心。”杞国人又问:“那么地要是陷下去怎么办呢?”热心人说:“地不过是堆积起来的土块罢了。东南西北到处都有这样的土块。你东走西跑,蹦蹦跳跳,成天在地上活动,根本不必担心它会塌陷下去。”杞国人听了,心里好像放下了千斤重担,脸上露出了笑容。那个热心人因为解除了杞国人的忧愁,也十分高兴。

后来人们就根据这个故事,引申成“杞人忧天”这个成语。

【赏析】

今天这个故事,特别想在这里说说。其实,我觉得这个故事的根源与中西文化的差异有关。怎么说呢,我们国家古代四周有高山环保,气候大多温暖湿润,适合农作物生产。所以老祖宗就定居在这里,从事农业生产,自给自足。也就是说,他不用向外面去寻求生活资料,手边的物产就够用了。这样的话,世世代代就形成了一种注重实用,看重人际关系,相对比较保守,乐天知命的生活状态。

西方文明来自于海洋,他们的土地资源匮乏,农业生产养活不了那么多人口,于是他们就向海洋要资源,用贸易来养活自己,这样就形成了勇于冒险的精神。在大海之上,他们需要和自然搏斗,于是他们更多关注的是人与自然的关系。

其实东西方文明的差异也并不是由来就有这么大的差别,我们的祖先聪明智慧,在早期科技文明一点也不落后,比如《墨经》中就有很多科技思想,《列子》中也记载有两小儿辩日的故事,只是因为注重实用,历代重视经学,对科学技术重视不够,所以才逐渐落在了后面,被人赶超。

反观影视作品,我们是家长里短,谈情说爱居多,人家是探索宇宙,外星生命居多。我们认为杞人忧天中的杞人这种探索和质疑精神,特别值得肯定。他的看法是对人类生存星球的长远思考和探索,大多数都低头看地,很少有人抬头看天的,他就是那少数几个能看天的人。

因为杞人的思想太超远了,所以被那些只看眼前的人不理解而加以嘲笑。夏虫不可语冰,他们本不在一个频道,不必争个谁对谁错。杞人在那个不发达的年代能研究天体运行,很不简单。他的忧虑与人类的未来有关,试看今天的航天技术的发展,正在为人类的明天探索新的生存空间,嘲笑杞人忧天的人可以闭嘴了。

客栈笔记:《杞人忧天》是中国古代的一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。这则寓意通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵成。

打赏

本文由八零生活网原创或收集发布,欢迎转载

本文地址:https://www.800185.com/post/14649.html

相关推荐

[文言文]天下之痛

[文言文]天下之痛

大政之行,首在理顺。理顺之要,在于吏治;治吏之本,在于治权;治权之要,在于法正;法正之要,在于公行;公行之势,在于制衡。故天下之首务,莫过制衡。夫制衡之道,非托于人,托于制也。人可以污之,制孰能抗之?..

励志文章 2026-04-04

司马相如《上林赋》原文完整版(附:译文及注释)

司马相如《上林赋》原文完整版(附:译文及注释)

《上林赋》是《子虚赋》的姊妹篇,是汉赋大家司马相如的代表作品。作品描绘了上林苑宏大的规模,进而描写天子率众臣在上林狩猎的场面。作者在赋中倾注了昂扬的气势,构造了具有恢宏巨丽之美的文学意象。此赋是表现盛..

杂文 2026-02-18

仓央嘉措《十诫诗》原文

仓央嘉措《十诫诗》原文

《十诫诗》原文:第一最好是不相见,如此便可不至相恋。第二最好是不相知,如此便可不用相思。《十诫诗》现改编后:第一最好不相见,如此便可不相恋。第二最好不相知,如此便可不相思。第三最好不相伴,如此便可不相..

杂文 2026-02-15

徐志摩《再别康桥》原文(完整版赏析)

徐志摩《再别康桥》原文(完整版赏析)

《再别康桥》作者:徐志摩轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康桥的柔波里,我甘心做..

杂文 2026-02-13

《送友人》李白原文及翻译(送友人李白背景故事)

《送友人》李白原文及翻译(送友人李白背景故事)

送友人[唐]李白青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。​注释①选自《李白集校注》卷十八(上海古籍出版社1980年版)。②〔蓬〕蓬草,枯后根断,常随风..

杂文 2026-02-13

《卖油翁》原文及翻译(卖油翁最后一句是什么)

《卖油翁》原文及翻译(卖油翁最后一句是什么)

《卖油翁》原文宋代:欧阳修陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟..

杂文 2026-02-10

评论列表
支付宝
微信

友情打赏...

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
塔尊佛教网|借视频之舟,渡烦恼之海 Tazun.Cn佛教音乐网 - 海量佛乐、梵呗、禅音在线试听与下载经书网 - 以音声作佛事,聆听与观想的修学园地 jingshu.net佛教导航 - 开启智慧之旅,连接十方法缘 | fjdh.org.cn智慧莲华 - 赋能寺院数字化升级,打造智慧弘道平台趣知道 - 提问与分享,人人都是知识分享家 | Quzhidao.Com地藏孝亲网--南无大愿地藏王菩萨给农网地藏经顺运堂 - 专业家居风水布局,八字命理分析,助您家宅兴旺,运势亨通弘善佛教网-传播正信正知佛法的佛教网站国学在线 - 国学网,国学学校,国学经典,国学地图品读名篇佳句,涵养诗意人生 - 古诗词网哦嘿养殖网 - 热门乡村养殖发展项目_养殖技术知识分享生死书 - 佛教文化传承与生命智慧探索平台地藏论坛-佛教网络净土_佛法综合社区生死书生死书